like i said heres the song.
amma.. - mother
amma nee sumantha pillai - mother the son u held
sirakudaintha killai- now a broken twick
en kanngalum en nejamum kondadum deivum- my eyes and my heart celebrate u as its god thaye annai oru allayam annai or allayam- mother, mother's a temple
amma nee sumantha pillai
sirukudaintha killai
mannil enna thonra kudum mazhai illath pothu- what will become on a earth without rain
manithano mirugamo thayilamal ethu x2- man or animal none without mother
annai sonna varthai indru ninaivil vanthathu- the words spoken by mom came to my mind
anbu ennum sollae thayin vadivil vanthathu- the essence of love came in the image of mother
engae engae- where, where
amma nee sumantha pillai
sirukudaintha killai
vazhevaikum deivam indru vanam sendratheno- the one that made me live has gone to the sky
ullagiley un magan neer illatha meeno x2- in this world ur son is a fish without water
meedum intha mannil vanthu thondravendumae- you must come to earth again
vazga vazga magan endru vazthavendumae- praise that your son shall live well
engae engae-where where
amma....... nee sumantha pillai- mother , the one u held
sirukudaintha killai- now a broken twick
annai oru allayam- mothers a temple
annai oru allayam- mothers a temple
Saturday, November 17, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
I appreciate your effort to translate a well written and passionately sung song. However, please note that killai means a young parrot (a parrot kid). I think you are mistaking "killai" with "kilai" (a branch).
nice song. recently my mom passed away
Post a Comment